-
1 défaire les draps
гл.общ. постелить на ночь постель, разобратьФранцузско-русский универсальный словарь > défaire les draps
-
2 défaire
непр. vtfaire et défaire — создавать и разрушать созданноеdéfaire un contrat — расторгнуть договор2) отделять, отрывать; отвязывать; развязывать; разматывать; распарывать; растрепать (волосы, причёску); расплетать ( косу); распаковывать ( багаж); расстёгивать; разглаживать ( складки)défaire les draps — разобрать, постелить на ночь постельdéfaire la table — убрать со столаdéfaire un vêtement — распороть или снять одеждуdéfaire une réputation — подорвать репутацию3) ( de qch) освобождать, избавлять от...4) победить, разгромить, разбить наголову• -
3 défaire
I vt.1. buzmoq, yiqitmoq, qulatmoq, vayron qilmoq; faire et défaire barpo qilmoq va vayron qilmoq2. ajratmoq, ayrimoq, ishdan qoldirmoq, qo‘ymoq, alahsitmoq, yechmoq, bo‘shatmoq, yechib, bo‘shatib yubormoq, imkon bermoq, sharoit yaratmoq; défaire les draps to‘shak solmoq, joy hozilamoq (yotish uchun)3. yozmoq, tortib chuvatmoq, so‘kmoq, so‘tmoq (chokidan)4. to‘zg‘itmoq, to‘zitmoq, hurpaytirmoq (sochni)5. (de qqch) bo‘shatmoq, qo‘yib, bo‘shatib yubormoq, ozod qilmoq, qutqarmoq, xolos qilmoq, saqlab qolmoq6. ozmoq, oriqlatmoq, darmonini quritmoq; la maladie l'a défait dard, kasallik uni holdan toydirdi7. g‘alaba qozonmoq, yengmoq, yakson qilmoq, zafar qozonmoq, tor-mor qilmoq; défaire l'ennemi dushmanni tor-mor qilmoqII se défaire vpr.1. yechilmoq, yechilib, bo‘shab ketmoq2. sokilmoq, so‘tilmoq (chokidan)3. fam. yechinmoq, kiyimlarini yechmoq, yalong‘och bo‘lmoq4. birovga oshirmoq, o‘zidan qochirmoq, xolos, ozod bo‘lmoq qutulmoq, bo‘shashmoq; se défaire d'une mauvaise habitude yomon urf-odatlaridan xolos, ozod bo‘lmoq. -
4 défaire
défaire [defεʀ]➭ TABLE 601. transitive verbto undo ; [+ valise] to unpack2. reflexive verb► se défaire [nœud, coiffure, couture] to come undone► se défaire de ( = se débarrasser de) [+ gêneur] to get rid of ; [+ image, idée] to put out of one's mind ; [+ habitude] to break ; [+ défaut] to cure o.s. of* * *defɛʀ
1.
1) ( ce qui est fait) to undo [paquet, chignon, ourlet, couture, assemblage]; to unwind [pelote]; to unravel [tricot, écheveau]; to break [something] up [puzzle]; to unpack [valise]2) ( détacher) to undo [cravate, bouton, ceinture, soutien-gorge]; to untie [lacet, nœud]3) ( casser) to break up [union, alliance]4) ( infliger une défaite) to defeat [armée, adversaire]5) ( délivrer)défaire quelqu'un de — to free somebody from [liens]; to rid somebody of [habitudes, préjugés, illusions]
2.
se défaire verbe pronominal1) ( ce qui était fait) [nœud, ourlet] to come undone2) ( se casser) [alliance, amitié] to break up3) ( se débarrasser)se défaire de — ( volontairement) to get rid of [objet, animal, importun]; to rid oneself of [croyance, habitude]; ( à regret) to part with [objet, animal]
4) ( se troubler) [visage, mine] to fall* * *defɛʀ vt1) [installation, échafaudage] to take down, to dismantle2) [paquet, nœud, vêtement] to undo, [bagages] to unpack, [ouvrage] to undo, to unpickdéfaire ses bagages — to unpack, to unpack one's bags
3) [cheveux] to undo4)défaire le lit (pour changer les draps) — to strip the bed, (pour se coucher) to turn down the bedclothes
* * *défaire verb table: faireA vtr1 ( ce qui est fait) to undo [paquet, chignon, ourlet, couture, assemblage]; to unwind [pelote]; to unravel [tricot, écheveau]; to break [sth] up [puzzle]; to muddle up [classement]; je n'ai pas encore défait mon sac I haven't unpacked (my bag) yet; défaire le lit de qn ( mettre en désordre) to mess up sb's bed; ( changer les draps) to strip sb's bed; arrête! tu défais tout mon lit stop it, you're messing up my bed!; le lit n'était pas défait the bed hadn't been slept in; tout ce que je fais il le défait he undoes everything I do;2 ( détacher) to undo [cravate, bouton, ceinture, soutien-gorge]; to untie [lacet, chaussure, nœud]; ta jupe est défaite your skirt has come undone;4 ( infliger une défaite) to defeat, to rout littér [armée, ennemi, pays]; to defeat [équipe, adversaire];5 ( délivrer) liter défaire qn de to deliver ou free sb from [chaînes, liens]; fig to rid sb of [habitudes, préjugés, illusions].B se défaire vpr1 ( ce qui était fait) [nœud, coiffure, jupe, bouton, ourlet, collier] to come undone; [couture] to come apart; ta couture s'est défaite your seam has come undone;2 ( se casser) [alliance, amitié, liaison] to break up;3 ( se débarrasser) se défaire de ( volontairement) to get rid of; ( à regret) to part with [objet, voiture, animal] ; to get [sth] out of one's mind [pensée, idée]; to rid oneself of [croyance, habitude]; to overcome [faiblesse]; to get rid of [gêneur, importun];4 ( se troubler) [visage, mine] to fall; son visage s'est défait en apprenant la nouvelle his/her face fell when he/she heard the news.[defɛr] verbe transitif1. [détacher - nœud] to untie, to unfasten ; [ - fermeture] to undo, to unfasten ; [ - cravate] to undo, to untiea. [pas encore arrangés] with her hair undone, with tousled hairb. [que l'on a dérangés] with her hair messed up3. [démonter - décor de théâtre] to take down (separable), to dismantle ; [ - maquette] to take apart (separable), to disassemble ; [ - tente] to take down (separable)5. [mettre en désordre]a. [pour changer les draps] to strip the bedb. [en jouant] to rumple the bedclothesle lit défait [pas encore fait] the unmade bed6. [détruire]7. (littéraire) [délivrer]8. (littéraire) [armée] to defeat————————se défaire verbe pronominal intransitif1. [se détacher - nœud] to come loose ou undone ; [ - coiffure, paquet] to come undone ; [ - tricot] to fray, to come undone, to unravel2. [être détruit - gouvernement, amitié] to break ; [ - destinée] to come apart3. [se décomposer]a. [de chagrin] he looked distraughtb. [de déception] his face fell————————se défaire de verbe pronominal plus préposition[idée] to put out of one's mind[habitude] to break -
5 разобрать
1) ( взять) prendre vt; rafler vt, s'arracher ( расхватать)все лу́чшие кни́ги уже́ разобра́ли — tous les bons livres sont partis
2) ( привести в порядок) mettre vt en ordreразобра́ть бума́ги — mettre des papiers en ordre
3) ( на части) démonter vt ( о механизме); démolir vt (о доме, стене)4) ( распутать) débrouiller vt, démêler vt5) ( дать оценку) analyser vt; faire l'analyse de qchразобра́ть предложе́ние грам. — analyser une proposition
6) (обсудить вопрос, дело и т.п.) examiner vt; étudier vt; entendre vt ( в суде)7) (подпись, почерк и т.п.) déchiffrer vt8) ( понять) comprendre vtтут ничего́ не разберёшь — on n'y voit goutte
9) ( охватить - о чувстве) prendre vt, s'emparer de qnменя́ разобра́ло сомне́ние — un doute m'a pris
••разобра́ть кого́-либо по ко́сточкам разг. — éplucher qn
* * *vgener. défaire les draps, déblayer -
6 постелить на ночь постель
vgener. défaire les drapsDictionnaire russe-français universel > постелить на ночь постель
См. также в других словарях:
défaire — (dé fê r ), je défais, tu défais, il défait, nous défaisons, vous défaites, ils défont ; je défaisais ; je défis ; je déferai ; je déferais ; défais, qu il défasse, défaisons, défaites, qu ils défassent ; que je défasse, que nous défassions ; que … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Les Rois Maudits — Littérature Par catégories … Wikipédia en Français
Les rois maudits — Littérature Par catégories … Wikipédia en Français
ouvrir — [ uvrir ] v. <conjug. : 18> • uvrir 1080; obrir 980; lat. pop. °operire, class. aperire I ♦ V. tr. 1 ♦ Disposer (une ouverture) en déplaçant ses éléments mobiles, de manière à mettre en communication l extérieur et l intérieur. Ouvrir une… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
toile — [ twal ] n. f. • XIIe; teile 1149; lat. tela, de texere « tisser » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Tissu de l armure la plus simple (armure unie), fait de fils de lin, de coton, de chanvre, etc. Tisser la toile, une toile. Chanson de toile. Toiles de… … Encyclopédie Universelle
toilé — toile [ twal ] n. f. • XIIe; teile 1149; lat. tela, de texere « tisser » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Tissu de l armure la plus simple (armure unie), fait de fils de lin, de coton, de chanvre, etc. Tisser la toile, une toile. Chanson de toile.… … Encyclopédie Universelle
déborder — [ debɔrde ] v. <conjug. : 1> • XIVe; de dé et bord I ♦ V. intr. 1 ♦ Répandre une partie de son contenu par dessus bord. Fleuve, rivière qui déborde à l époque des crues. La baignoire déborde, ferme le robinet. Verre plein à déborder. Loc.… … Encyclopédie Universelle
glisser — [ glise ] v. <conjug. : 1> • glicier 1190; altér. a. fr. gliier, du frq. °glidan, par infl. de glacier, a. forme de glacer I ♦ V. intr. 1 ♦ Se déplacer d un mouvement continu, volontaire ou non, sur une surface lisse ou le long d un autre… … Encyclopédie Universelle
papier-toile — toile [ twal ] n. f. • XIIe; teile 1149; lat. tela, de texere « tisser » I ♦ A ♦ (Sens génér.) 1 ♦ Tissu de l armure la plus simple (armure unie), fait de fils de lin, de coton, de chanvre, etc. Tisser la toile, une toile. Chanson de toile.… … Encyclopédie Universelle
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français